Ugrás a tartalomhoz
" Mi vagyunk Soros ellenzéke”
#ez történik
#Orbán Viktor
#belföld
#bevándorlás
#Soros György
#külföld
#fehér férfi
#demográfia
#sport
#Brüsszel
#vélemény
#tudomány
#terrorizmus
#egyetemimetoo

Egy másik magyar himnusz is hallható majd a stadionavatón

Bokor Gábor

2019.11.15. 13:18

Egy kis érdekesség következik a ma esti meccsel kapcsolatban, ahol a Puskás Aréna megnyitóján a magyar válogatott Uruguayjal játszik egy barátságos mérkőzést.

Péntek este héttől játszik egymással a magyar és az uruguayi válogatott a Puskás Aréna megnyitóján, ahol a 888 is kint lesz, hogy biztassa a hazaiakat. A kezdő sípszó előtt a szokásoknak megfelelően lejátsszák a magyar és az uruguayi válogatott himnuszát is, melyeket közel hetvenezren fognak élőben hallani, ugyanis telt ház várható. Míg előbbit mindenki kívülről fújja, addig ebben a cikkben összeszedtem pár érdekességet a dél-amerikai ország himnuszáról.

Diego Godin az uruguayi himnusz éneklése közben

Orientales, la Patria o la tumba, azaz Keletiek, a haza vagy a sír!

Az uruguayi a világ leghosszabb himnusza, azonban a sportesemények során annak csak egy rövidített változatát szokták lejátszani. A himnuszuk jelenlegi formájában hivatalosan 1848. július 25-e óta létezik, a szöveg 1833. július 8-a óta hivatalos, melyet Francisco Acuña de Figueroa írt.

Az 1848-as szabadságharccal egy időben kérték fel az Uruguayban élő magyar zeneszerzőt, Debály Ferenc Józsefet, spanyolosan Francisco José Debalit, hogy zenésítse meg a szövegesen már létező himnuszt. A zeneszerző végül Fernando Quijanóval közösen készítette el Uruguay első számú nemzeti dalát, melyet először 1845. július 19-én játszottak el.

Debály Ferenc József

Az uruguayi himnusz szövege:

¡Orientales, la Patria o la Tumba! – Keletiek, a haza vagy a sír!

¡Libertad o con gloria morir! (Ism.) – Szabadság vagy dicsőséggel meghalni!

Es el voto que el alma pronuncia, – Erre tesz fogadalmat lelkünk,

Y que heroicos sabremos cumplir! (Ism.) – Melyet hősiesen teljesítünk!

¡Libertad, libertad, Orientales! – Szabadság, szabadság, Keletiek!

Ese grito a la Patria salvó – E kiáltás a hazát megmentette,

Que a sus bravos en fieras batallas – Ahogy derék fiait a kegyetlen csatákban

De entusiasmo sublime inflamó. – Fenséges lelkesedéssel buzdította.

De este don sacrosanto la gloria merecimos – E szentséges adományból a dicsőséget érdemeltük

Tiranos, temblad! – Zsarnokok, reszkessetek!

Tiranos, temblad! (Ism.) – Zsarnokok, reszkessetek!

Libertad en la lid clamaremos, – A csatában szabadságot kiáltani fogunk,

Y muriendo, ¡también libertad! (Ism.) – És szabadságot akkor is, ha meghalunk!

¡También libertad! (Ism.) – Szintén szabadságot!

 

 

EZEK IS ÉRDEKELHETNEK

OLVASTAD MÁR?

MÉG TÖBBET SZERETNÉK
Vissza az oldal tetejére